Cenzura u metrou
Ова страница је архивирана и даље измене нису препоручене.
Имате исправке? Додајте шаблон {{измена заштићеног}} на страници за разговоре заједно са Вашим текстом, и она ће бити указана администраторима. Напомињемо могућност да коришћени извори више нису доступни на интернету. |
25. мај 2011.
BRISEL, 25. maja 2011. (Beta-AFP) - Putnici briselskog metroa ubuduće neće moći da u stanicama slušaju pesme na holandskom i francuskom jeziku, pa tako ni numere legendarnog belgijskog šansonjera Žaka Brela po kojem je jedna stanica dobila ime.
Preduzeće za gradski prevoz u Briselu odlučilo je u februaru da u svojih 69 stanica emituje pesme uglavnom na engleskom jeziku, izabrane na osnovu njihovog uspeha na svetskim muzičkim listama.
Putnici su u aprilu mogli, međutim, da čuju i nekoliko pesama na francuskom, zbog čega je STIB dobio "desetine žalbi i pitanja zašto nije emitovao i pesme na holandskom" (flamanskom) jeziku, rekla je danas jedna predstavnica STIB-a An van Ham.
"Jedini razlog je to što holandske pesme retko dospevaju u svetske top liste", objasnila je ona. STIB je iz tog razloga odlučio da zabrani sve pesme na francuskom i holandskom - zvaničnim jezicima Belgije.
Извор
[uredi]- „Cenzura u metrou” Новинска агенција Бета, 25. мај 2011. (српски)