Затворен сајам књига у Лајпцигу

Извор: Викиновости


20. март 2011.
ЛАЈПЦИГ, 20. марта 2011. (Бета) - У Лајпцигу је данас завршен Сајам књига на коме је Србија била "земља у фокусу", а током трајања манифестације посетиоцима је представљено тридесетак дела српских аутора која су преведена на немачки језик.

Затварање Националног павиљона Србије на Сајму књига у Лајпцигу обележено је коктелом уз позив писцима за учешће на Међународном конгресу Пен центра наредне јесени у Београду.

Председница Српског Пен центра Вида Огњеновић рекла је на тој свечаности да се нада да ће Међународни конгрес Пена, на којем се очекује гостовање више од 200 писаца из целог света, бити успешан као што је то био и наступ Србије на Сајму књига у Лајпцигу.

Огњеновићева је посебно истакла да су немачки медији уочи и током трајања Сајма књига у Лајпцигу "изузетно повољно" писали о српској књижевности и делима аутора чије су књиге објављене на немачком језику.

У Лајпцигу је ове године представљено тридесетак дела српских аутора која су током протекле две године преведена на немачки језик, а међу њима су и две поетске, једна прозна и једна драмска антологија.


Извор[уреди]