Пређи на садржај

Роман Мирјане Новаковић на енглеском

Извор: Викиновости



18. децембар 2009.
БЕОГРАД, 18. децембра 2009. (Бета) - Издавачка кућа "Геопоетика" из Београда представила је у четвртак два нова издања - роман "Страх и његов слуга" Мирјане Новаковић у преводу на енглески језик и роман шпанског писца Фернанда Саватера "Братство среће".

Роман Мирјане Новаковић "Страх и његов слуга" (Феар анд Сервант), који је 2000. године добио НИН-ову награду за роман године, на енглески језик је превео Ирац Теренс Мекенени (Теренце МцЕненy), а књига је објављена у едицији "Сербиан Просе ин Транслатион".

У оквиру тог пројекта, који подржава и Министарство културе Србије, "Геопоетика" је до сада објавила енглеске преводе романа "Есхерове петље" Зорана Живковића, "Комо" Срђана Ваљаревића, "Хамам Балканија" Владислава Бајца и "Фаму о бициклистима" Светислава Басаре.


Извор

[уреди]