По договору из Брисела за Косово граница за Србију прелаз
Ова страница је архивирана и даље измене нису препоручене.
Имате исправке? Додајте шаблон {{измена заштићеног}} на страници за разговоре заједно са Вашим текстом, и она ће бити указана администраторима. Напомињемо могућност да коришћени извори више нису доступни на интернету. |
4. децембар 2011.
Брисел- (Beta) - На основу споразума који су делегације Приштине и Београда постигле у Бриселу, прелази између Косова и Србије, за Приштину представљају границе а за Београд административне прелазе, наводи се у споразуму о интегрисаном управљању границом/административним прелазима.
„Једна страна прелазе (између Србије и Косова) прихвата као граничне а друга као административне“, наводи се у фусноти текста споразума ИБМ - енглеској верзији споразума, коју је у суботу увече приштинским медијима проследила Влада Косова.
Основ за споразум о интегрисаном управљању границом/административним прелазима је Лисабонски уговор и чињеница да су обе стране део агенде ЕУ за Западни Балкан, наводи се у уводу ИБМ споразума.
„Једино и искључиво у заједничким зонама прелаза ИБМ стране неће истицати симболе њихове заједничке јурисдикције“, додаје се у споразуму.
У документу се наводи да ће се од обе стране тражити да постепено усагласе своје законодавство са ЕУ и посебно да остварују концепт ИБМ-а.
У циљу што успешнијег и ефикаснијег процесирања, стране под руководством ЕУ ће остваривати концепт ИБМ-а, каже се у споразуму и додаје се да стране имају за циљ да постепено изграде заједничке и сигурне објекте у свим својим заједничким прелазима ИБМ-а.
„Ова сарадња ће пратити најбољу европску праксу које се и даље прогресивно развија од стране Европске комисије. Овај ће посао имати високи приоритет, пројекти ће се заједнички идентификовати и остварити у пракси најбрже могуће“.
Заједнички интегрисани објекти, једини и сигурни ће бити постављени „унутар заједничке зоне прелаза ИБМ-а“, који ће заједно бити назначени, на којима званичници сваке стране извршавају одређене контроле.
Аранжмани ће укључивати балансирано присуство у складу са потребама обеју страна у одговарајућим службама као што су Царина, Полиција, укључујући и питања као што су локација, природа пратећих објеката, радно време и друго.
„У складу и током периода остваривања мандата на прелазима Јариње/ Рудница, Табавије/Брњак, ово присуство ће укључивати и присуство службеника Еулекса. Еулекс ће бити такође присутан и на прелазима Дхеу и Бардх/Кончуљ, Мердаре/Мердар, Мутивода/Мутиводе и Депце/Мучибаба“.
У основи споразума ће бити јасне законске одговорности и задаци на основу законодавства на снази сваке стране.
„Заједничка трипартитна имплементирајућа група, предвођена ЕУ ће се формирати са циљем остваривања горе поменутог споразума што брже практично буде могуће. У том циљу ће се потписати технички протокол, ако буде потребно свака страна посебно са ЕУ имајући у виду различите ставове страна у вези са статусом. Импликације ових закључака ће се имати у виду у остваривању слободе кретања“, наводи се у тексту.
У споразуму се такође истиче да овај документ не укључује ни једно опште или посебно питање које се односи на приходе и фискална питања.
Извор
[уреди]- „Po dogovoru iz Brisela za Kosovo granica za Srbiju prelaz” Новинска агенција Бета, 4. децембар 2011. (српски)