Tri romana nobelovke Elfride Jelinek na srpskom jeziku
Ова страница је архивирана и даље измене нису препоручене.
Имате исправке? Додајте шаблон {{измена заштићеног}} на страници за разговоре заједно са Вашим текстом, и она ће бити указана администраторима. Напомињемо могућност да коришћени извори више нису доступни на интернету. |
22. фебруар 2010.
BEOGRAD, 22. februara 2010. (Beta) - Beogradska izdavačka kuća "Paideia" predstavila je u ponedeljak tri romana austrijske nobelovke Elfride Jelinek u prevodu na srpski jezik - "Pijanistkinja", "Izgnanici" i "Ljubavnice".
"Elfride Jelinek je jedna od najvećih književnica našeg doba, poznata po nekonvencionalnosti i revolucionarnosti u sagledavanju odnosa polova, unutar porodice, ali i čitavog društvenog života", rekao je na promociji direktor "Paideje" Petar Živadinović.
Osporavana je zbog političkih stavova koje iznosi u javnosti i u svojim književnim delima: zbog optuživanja austrijske nacije da se nije obračunala s nacistima, jer su se na prećutno odobravanje države i građana integrisali u društvo, kao i zbog otvorenih prikaza sirove seksualnosti, sadomazohizma i beskrupuloznosti.
Извор
[уреди]- „Tri romana nobelovke Elfride Jelinek na srpskom jeziku” Новинска агенција Бета, 22. фебруар 2010. (српски)