Установљена награда Златко Красни за превод поезије
Ова страница је архивирана и даље измене нису препоручене.
Имате исправке? Додајте шаблон {{измена заштићеног}} на страници за разговоре заједно са Вашим текстом, и она ће бити указана администраторима. Напомињемо могућност да коришћени извори више нису доступни на интернету. |
15. октобар 2009.
Смедерево- (Бета) Организатор Смедеревске песничке јесени установио је награду за превод савремене поезије која ће носити име песника и преводиоца Златка Красног, изјавио је директор те манифестације Горан Ђорђевић.
Он је агенцији Бета рекао да је награда са именом Златка Красног установљена на предлог аустријског писца Петера Хандкеа, једног од добитника награде "Златни кључ" која је највише песничко признање међународног поетског фестивала у Смедереву.
Златко Красни био је уредник домаћих и страних књижевних часописа, аутор више песничких књига, а превео је и више од 70 књига са немачког и знатан број дела српских аутора на немачки језик. Аутор је пет антологија немачке поезије и прозе.
Извор
[уреди]- „Ustanovljena nagrada Zlatko Krasni za prevod poezije” Новинска агенција Бета, 15. октобар 2009. (српски)