Роман Чајџиница Зорана Живковића на јапанском језику
Изглед
Ова страница је архивирана и даље измене нису препоручене.
Имате исправке? Додајте шаблон {{измена заштићеног}} на страници за разговоре заједно са Вашим текстом, и она ће бити указана администраторима. Напомињемо могућност да коришћени извори више нису доступни на интернету. |
12. октобар 2010.
БЕОГРАД, 12. октобра 2010. (Бета) - Кратки роман "Чајџиница" Зорана Живковића управо је објављен у преводу на јапански језик, рекао је писац агенцији Бета.
Издавач "Куродахан прес" из јапанског града Фукуоке објавио је књигу у којој су, поред романа "Чајџиница", штампане и две приче - "Ватра" и "Рупа у зиду".
Посебан предговор за јапанско издање "Чајџинице" написао је јапански стручњак за књижевност Такајуки Татсуми, рекао је Живковић.
Извор
[уреди]- „Roman Čajdžinica Zorana Živkovića na japanskom jeziku” Новинска агенција Бета, 12. октобар 2010. (српски)